Греков Митрофан - Конница на привале. 29-й Кавалерийский полк в Бухаре
Греков Митрофан
Конница на привале. 29-й Кавалерийский полк в Бухаре
 

 Поэзия о гражданской войне 1918-1920 годов

   Цветаева Марина
Есть в стане моем – офицерская прямость...

Есть в стане моем – офицерская прямость,
Есть в ребрах моих – офицерская честь.
На всякую муку иду не упрямясь.
Терпенье солдатское есть!

Как будто когда-то прикладом и сталью
Мне выправили этот шаг.
Недаром, недаром черкесская талья
И тесный ременный кушак.

А зорю заслышу – Отец ты мой родный! –
Хоть райские – штурмом – врата!
Как будто нарочно для сумки походной -
Раскинутых плеч широта.

Все может – какой инвалид ошалелый
Над люлькой мне песенку спел…
И что-то от этого дня уцелело:
Я слово беру – на прицел!

И так мое сердце над Рэ-сэ-фэ-сэром
Скрежещет – корми-не корми! –
Как будто сама я была офицером
В Октябрьские смертные дни.

Сентябрь 1920

К стихотворению имеется авторская помета: «(NB! Эти стихи в Москве назывались «про красного офицера», и я полтора года с неизменным громким успехом читала их на каждом выступлении по неизменному вызову курсантов)».

Душа любви: /Поэт. антол./ А. Ахматова, Н. Гумилев, О. Мандельштам, М. Цветаева. – Сост., авт. вступ. статей и примеч. А. Л. Казаков. – Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1990.

 
 
 
 
© Поэзия о войне